Shopping security
Un inmigrante de Europa del Este está ingresado en un hospital psiquiátrico belga y sometido a una terapia de reinserción lingüística para curar su dolencia: no escribir en su lengua materna. Pero no es el único paciente del manicomio. A lo largo de la terapia irá conociendo a otros enfermos, todos ellos aquejados del mismo síndrome: el mal del escritor extranjero. ¿Por qué un escritor cambia de idioma? ¿Hubiera escrito también en su lengua materna? ¿Limita, crear en un idioma aprendido? ¿Qué relación tiene un escritor con su lengua adoptiva? ¿Qué pasaría si la olvidara? Con humor, estas y otras preguntas se plantean -pero no se responden- en esta brillante y aguda sátira.
Aleksandra Lun (Gliwice, Polonia, 1979) residió en España entre 1999 y 2010. Estudió filología hispánica, interpretación y traducción. Actualmente vive en Bélgica, donde trabaja como traductora. Traduce a su lengua materna, el polaco, del inglés, francés, español, catalán, italiano y rumano. Los palimpsestos, escrito en español, es su primer libro.
Ships within 48 hours · Estimated delivery Jun 19 - Jun 24
US$40
Get nowSign up to your membership to get coupons up to
15%
Get nowOpportunity to enjoy order discount up to 15% off
Top-Converting Item to Boost Your Average Order